viernes, 30 de diciembre de 2011

Dyehuty: La personalidad de Dios en la Sabiduría.


En egipcio Dyehuty, y en griego Tot, es La personalidad de Dios en la sabiduría, la escritura, música, hechizos mágicos y el símbolo de la Luna, se le denomina también, Thot, Toth, Thoth y Hermes.


Se le representa Como un hombre con cabeza de Ibis, una pluma y una tablilla de escriba, el cual anota los pensamientos, palabras y actos de los hombres para luego pesarlos en la balanza en el Juicio de Osiris, también toma la forma de un Babuino.


Se le considera como la personalidad de Dios, en la sabiduría, teniendo la autoridad sobre los dioses, inventor de la escritura patrón de los escribas, de las artes y de las ciencias, inventor de las palabras.


Se le considera una personalidad Lunar, medidor del tiempo, estableció el primer calendario con su nombre como primer mes de este, creador de los Heru Renpet, que quita la luminosidad de Jonsu, simbolizando la Luna. Durante estos cinco días, Nut, engendra a Osiris, Seth, Isis y Neftis.


Es considerado también el arquitecto que conocía los trazados de construcción y las trayectorias de las cosas, señor de los inventores y de la sabiduría, se le afecciona la invención de la Lira.


Personalidad creadora de la Hermópolis, casa de la vida, codificador de las ceremonias que transforman a los muertos en espíritus, propios del conocimiento hermético, de ello se le consideró con el nombre de Hermes, las tres veces grandes.


Egiptología en Chile: Reflexiones iniciales sobre la colección egipcia del Museo Nacional de Historia Natural.

EGIPTOLOGÍA EN CHILE: REFLEXIONES INICIALES SOBRE LA COLECCIÓN EGIPCIA DEL MUSEO NACIONAL DE HISTORIA NATURAL, SANTIAGO Publicación incluida en el Boletín Nº 58 del Museo  Nacional de Historia Natural / Sociedad de Estudios Egiptológicos de Chile

Descarga PDF:

Fuente:
http://www.egiptochile.org/publicaciones.htm

martes, 27 de diciembre de 2011

Jepri: La personalidad de Dios que simboliza la reencarnación.



Nombre egipcio: Jepri


Representación:  Humano con cabeza de escarabajo. "El que llega a la existencia", dios que se creó a sí mismo y símbolo de la vida eterna; forma del dios Ra, que representa el sol de la mañana, la luz naciente del alba que surge de Manu, la montaña de oriente, y el principio de todas las transformaciones que sufren los seres vivos desde que llegan al mundo hasta que fallecen y luego su renacimiento, una vez superadas todas las etapas de su recorrido postmortem. En los Textos de las Pirámides se dice que la tierra es un "escupitajo salido de Jepri". Era el dios titular de la estación de Peret. Los egipcios pensaban que los escarabajos se autocreaban y por eso se le representa como un escarabajo empujando el sol por el cielo, o como hombre con cabeza de escarabajo, o con un escarabajo en su cabeza. Al igual que su manifestación animal, Jepri se autocreaba cada mañana y renacía como un nuevo sol después de la noche, por lo que se le vinculó conAtum, el dios sol autocreador . Los escarabajos peloteros mediterráneos ponen sus huevos en una bola de estiercol, y cuando las larvas nacen se alimentan de esa bola. Los egipcios descubrieron como estos escarabajos rodaban una pelota de estiercol hasta un agujero, del que después veían surgir nuevos escarabajos, que creían se habían autocreado. De la misma forma el sol cada mañana resurgía renovado.El escarabajo se llegó a convertir en uno de los amuletos más populares, y se utilizaba en el ritual funerario. Su santuario principal estaba en Heliópolis. 


Fuente: http://www.egiptologia.org/mitologia/panteon/jepri.htm

jueves, 22 de diciembre de 2011

Gran Himno de Atón. Tumba de Ay,TA nº 25 de Amarna/Ajetatón.



…en gloria en el horizonte, en su nombre de Shu que es Atón, ¡que vive por siempre!, el gran Atón viviente, que está en su jubileo, el Señor de todo lo que abarca el Disco, Señor del cielo, Señor de la tierra, Señor de la morada de Atón en Ajetatón(2) (y adoración del) Rey del Alto y Bajo Egipto, que vive por Maat, el Señor de las Dos Tierras, Neferjeperure UaenRe,(3) el Hijo de Ra que vive por Maat, el Señor de las coronas, Ajenatón, duradero en vida y [adoración] a su bienamada gran Reina, la Señora de las Dos Tierras, Nefer-Neferu-Aton Nefertiti,(4) que viva plenamente en salud y juventud eternamente.

El Visir, el Portaabanicos(5) de la derecha del Rey, [Ay], (2) dice :

¡Apareces resplandeciente en el horizonte del cielo, Oh Atón vivo, creador de la vida! Cuando amaneces en el horizonte oriental, Llenas toda las regiones con tu perfección. Eres hermoso, grande y brillante. Te elevas por encima de todas las tierras. Tus rayos abarcan las regiones hasta el límite de cuanto has creado. (3) Siendo Re alcanzas sus límites, (6) y los dominas para este hijo bienamado por ti (Ajenatón).

Por lejos que te encuentres, tus rayos siempre están sobre la tierra; Aunque se te vea, tus pasos se desconocen. (7)Cuando te ocultas por el horizonte occidental, La Tierra se oscurece como si llegara la muerte. Se duerme en los aposentos, con las cabezas cubiertas, (8) y lo que un ojo hace no lo ve el otro. Aunque fueran robados sus bienes, (9) Que están bajo sus cabezas, Los hombres no se percatarían. (4) Todos los leones salen de su guarida, todas las serpientes muerden, la oscuridad llega, la Tierra reposa en silencio, Cuando su Creador descansa en el horizonte.

La Tierra se ilumina cuando te elevas por el horizonte, cuando brillas, como Atón, durante el día. Cuando lanzas tus rayos, las Dos Tierras lo festejan, (Los hombres) despiertan y se levantan sobre sus pies, porque tú los has despertado; Los cuerpos se purifican, (5) se visten, sus brazos adoran tu aparición, el país entero se pone a trabajar, todos los animales pacen en sus pastos, los árboles y las plantas brotan, Los pájaros vuelan más allá de sus nidos, Mientras sus alas desplegadas saludan tu ka. Todas las manadas brincan sobre sus patas, lo que vuela y todo lo que se posa, (6) Vive cuando te alzas por hénoslos barcos se ponen en camino tanto hacia el norte como hacia el zúrralos senderos se abren cuando asciéndeselos peces del río saltan hacia tu rostro, y tus rayos penetran hasta el centro del Gran Verde. (10)

Tú, que haces que la semilla crezca en las mujeres, que creas la semilla de las gentes, que alimentas al hijo en el vientre de su madre, Que le apaciguas para calmar sus lágrimas, (Eres) la nodriza en (7) el seno, el que da el aliento y alimenta todo lo creado. Cuando surge del vientre a respirar, el día de su nacimiento, abres su boca, y provees sus necesidades. Cuando el polluelo pía en el huevo, en su cascarón, dentro, le das el aliento que le hace vivir; Cuando tú le has completado, rompe el cascarón y sale del huevo, para anunciar su terminación, caminando sobre sus patas apenas ha salido de él.

¡Cuán numerosas son tus obras, aun cuando permanecen ocultas a la vista! (8) ¡Oh Dios Único, inigualable! creaste la Tierra según tu deseo, tú, solitario, ah todos los hombres, el ganado y los rebaños; Cuanto existe en la tierra que anda sobre sus patas, todo lo que hay en el cielo que vuela con sus hálaselas tierras de Jaru y Cush, (11) La tierra de Egipto. Pones a cada hombre en su lugar, provees sus necesidades, todo el mundo dispone de su comida, la duración de su vida está calculada, sus lenguas difieren en el habla, (9) Así como sus caracteres, sus pieles son distintas, porque tú diferenciaste a las gentes. (12)

Creaste a Hapy en la DuatY lo traes según tu deseo, para alimentar a las gentes, porque las creaste para ti mismo. Señor de todo, que se esfuerza por ellos, señor de todas las tierras que brilla por ellas, Atón del día, grande en Majestad. Haces vivir a todas las tierras lejanas, creaste un Hapy celeste que desciende por ellas, (10) Que provoca olas sobre las montañas, como el Gran Verde, Para inundar sus campos y sus ciudades. ¡Cuán excelentes son tus designios, Oh Señor de la Eternidad! El Hapy que está en el cielo para los pueblos extranjeros y para todas las criaturas de los países que caminan sobre sus patas, Para Egipto, el Hapy que sale de la Duat.

Tus rayos alimentan los campos, cuando brillas, viven, germinan por ti; hiciste las estaciones para nutrir todo cuanto has creado, (11) El invierno para enfriar, el calor para que te saboreen. (13)Creaste el cielo lejano para brillar en él, Para observar todo aquello que hiciste. Tú, solo, brillando, en tu manifestación de Atón viviente, elevado, radiante, distante, cercano, creaste millones de manifestaciones de ti mismo, ciudades, pueblos, campos, el discurrir del río, porque eres el Atón del día en las alturas. (12) Discurres para dar la existencia los seres que has creado, estás sobre ellos y puedes ver su regocijo.

Estás en mi corazón, no hay otro que te conozca, sólo tu hijo Neferjeperure Uaenre, a quien has mostrado tus caminos y tu poder. (Los de) la Tierra vienen a la existencia de tu mano, como tú los creas; cuando amaneces ellos vivendi cuando te ocultas mueren. Tú eres, tú mismo, la duración de la vida; se vive por ti,(13) Todos los ojos contemplan tu perfección hasta que te ocultas, todos los trabajos cesan cuando descansas por Occidente, Y cuando amaneces haces que todo el mundo se mueva por el Repicada pierna se mueve porque creaste la Tierrales haces surgir para tu hijo, que nació de tu cuerpo, el Rey que vive por Maat, el Señor de las Dos Tierras, Neferjeperura El Único que pertenece a Reuel hijo de Re que vive por Maat, Señor de las coronas, Ajenatón, duradera sea su vida, Y (la de) la Gran Reina a quien él ama, la Señora de las Dos Tierras, Nefer-neferu-Atón Nefertiti; que viva por siempre jamás.

Notas
 (1) Las referencias a Re aparecen en dos cartuchos, algo inusual en nombres de dioses, Literature p. 111, n. 21
 (2) 'El Horizonte de Atón', capital de Egipto durante el reinado de Ajenatón. Actual Tell el-Amarna.
 (3) Nombre de coronación de Ajenatón: 'Perfectas son las manifestaciones de Ra, El Único que pertenece a Ra'.
 (4) Nombre adoptado por Nefertiti en el año V del reinado de Ajenatón: 'La perfecta perfección de Atón, La perfecta ha llegado'.
 (5) El encargado de portar el flabelo, un gran abanico con mango largo. El himno fue compuesto para ser recitado por el propio rey, pero para la tumba de Ay, lógicamente, tuvo que ser adaptado.
 (6) Juego de palabras con el término ra y r-a, el dios Re y 'Límite' respectivamente. Concise p. 146.
 (7) Para Kaster, se trata de un desconocimiento del movimiento solar. La misma idea aparece en otros himnos, como el Gran Himno a Amón-Re y el Himno a Atón de Suti y Hor. Literature p. 112 n. 24.
 (8) Para protegerse del frío nocturno. Literature p. 112 n. 25.
 (9) Los más preciados bienes se guardaban bajo la cabeza mientras se dormían para evitar robos. Literature p. 112 n. 26.
(10) El Mar Mediterráneo.
(11) Siria y Nubia.
(12) Una de las partes del himno en el que se refleja el carácter Universal del Atón, también presente en el Gran Himno a Amón-Re, del papiro Boulaq 17.
(13) La estaciones 'peret' y 'shemu'


Gran Himno a Amón-Ra Papiro Boulaq 17



Adoración a Amón-Ra, el Toro que habita en Iunu, jefe de todos los dioses, el buen dios, el amado que proporciona la vida a todo lo que es cálido y a todo el buen ganado.

¡Salve, Amón Ra,
Señor de los Tronos de Las Dos Tierras, que preside sobre Tebas!
Toro de su Madre, el primero de sus campos,
De amplia zancada, que está a la cabeza del Alto Egipto,
Señor de los Medyai y gobernador (HqA) de Punt.
El más Grande del cielo, primogénito (smsw) de la Tierra,
Señor del todo,
Que perdura sobre lo que existe, que perdura sobre todo lo que existe.

Único en su naturaleza entre los dioses,
Bello toro de la Enéada, jefe (Hry-tp) de todos los dioses.
Señor de Maat, padre de los dioses,
Que hizo a la Humanidad y dio origen a los animales.
Señor de lo que existe, que creó el árbol frutal.
Creó la hierba e hizo vivir al ganado.

Poder que Ptah moldeó,
El Bello, bienamado joven, a quien los dioses alaban.
Que creó lo que está arriba y abajo,
El que ilumina las Dos Tierras
Y atraviesa el firmamento en paz.
Rey del Alto y Bajo Egipto, Ra, Justificado,
El Señor de las Dos Tierras, de gran fuerza,
Señor de la Majestad (Sfyt), creador de la Tierra,
De naturaleza más ilustre que cualquier otro dios.

De su belleza los dioses se alegran,
A quien se venera en la Gran Casa, (Pr-ur)
De gloriosas apariciones en La Casa del Fuego, (Pr-nsr)
Cuya fragancia los dioses aman cuando él viene de Punt,
Ricamente perfumado cuando desciende de la tierra de los Medyai,
De bella faz, cuando viene de la Tierra del Dios.

Los dioses se postran a sus pies, sabedores de que Su Majestad es su Señor,
Señor del respeto (snD), el terrible, de gran poder (bAw) y poderosa apariencia,
Que provee de víveres y atiende el sustento.
¡Loor a ti, que creaste a los dioses
Elevaste el cielo y desplegaste la tierra!

¡El que despierta saludable! Min-Amón,
Señor de la Eternidad (nHH), quien creo lo eterno (Dt),
Señor de la alabanza, que está a la cabeza de la Enéada,
Firme de cuernos, de bella faz.

Señor de La Grande, portador de la Doble Pluma,
Provisto con la bella diadema y la alta Corona Blanca.
La serpiente Mehen y las serpientes Uto están sobre su cara,
La Doble Corona, el Nemes y la Corona Azul.
De bella faz cuando se provee con la corona Atef,
Amado de las Coronas del Alto y Bajo Egipto,
Señor de la Doble Corona (que) porta el cetro Ames,
Señor del cetro Mekes que sostiene el flagelo.

Soberano bellamente coronado con la Corona Blanca,
Señor de los rayos, que da origen a la luz, a quien los dioses alaban.
Da sus manos a los que ama
Y arroja a su enemigo al fuego.
Es su ojo el que derrota a los rebeldes,
Haciendo que el Nun trague su arpón
Y que la serpiente vomite lo que ha tragado.

Alabanza a ti, oh Ra, Señor de la Verdad,
Cuya capilla se encuentra oculta, Señor de los dioses.
Jepri en su barca, que dio la orden y los dioses vinieron a la existencia,
Atum, que creó a la Humanidad, distinguió sus naturalezas y creó sus vidas,
Que hizo los colores diferentes, uno del otro.

El que escucha las súplicas de los acusados (btnw),
De corazón bondadoso cuando alguien le llama,
Quien rescata al temeroso del opresor,
Y juzga entre el desdichado y el poderoso.

Señor del Conocimiento (SiA), en cuya boca se haya la Autoridad (Hw).
El Nilo ha venido por su deseo.
Señor de gran dulzura (bnrt), el bienamado,
Cuando él viene los hombres viven.
Hace que todos los ojos se abran en el Nun.
Su beneficencia ha dado origen a la luz,
Los dioses se regocijan de su belleza
Y sus corazones viven cuando le ven.

¡Oh Ra, adorado en Karnak,
De Grandes Apariciones en la casa del Benben, el de On!
Señor de la fiesta del noveno día del mes,
En cuyo honor se celebran la fiesta del sexto día del mes y la fiesta del cuarto de mes.
Soberano y Señor de todos los dioses,
Halcón en medio del horizonte,
Señor de los Silenciosos entre los hombres,
Cuyo nombre permanece oculto a sus hijos (mswt), en su nombre de Amón.

Alabanza a ti, oh Afortunado (imy m Htpw),
Señor de la alegría, y poderoso en su aparición,
Señor de la Grande y la Alta Doble Pluma,
Que porta la bella diadema y la Alta Corona Blanca,
Los dioses desean admirarte(Cuando) la Doble Corona reposa sobre tu frente.
El amor a ti se extiende a lo largo de las Dos Tierras,
Tus rayos relucen en los ojos,
El bienestar de la Humanidad aparece cuando te elevas
Y los animales están lánguidos cuando brillas.
Tú eres amado en el cielo meridional
Y agradable en el cielo septentrional.
Tu hermosura cautiva los corazones
Y el amor por ti hace languidecer los brazos.
Tu bella manifestación debilita las manos
Y los corazones se vuelven descuidados cuando te ven.

Tú eres El Único, el que dio origen a todo lo que existe,
Él Uno y Único, creador de lo que existe,
De cuyos dos ojos brotó la Humanidad
Y de cuya boca vinieron a la existencia los dioses.
El que creó la hierba que da vida al ganado
Y las planta para los hombres,
Quien creó aquello de lo que vive el pez en el río
Y los pájaros que moran en el cielo,
Quien proporciona el aliento a lo que hay en el huevo
Y da la vida a la descendencia de la serpiente,
Quien crea aquello de lo que viven los insectos
E igualmente los gusanos y aves,
El que provee de todo lo necesario a los ratones (pnw) en sus guaridas
Y nutre a las aves en todos los árboles.

Alabanza a ti, que hiciste todas estas cosas,
El Uno y Único, provisto de múltiples brazos,
Que pasa la noche (sDr) despierto, mientras todos los hombres duermen,
Buscando lo mejor para sus criaturas.
¡Amón, que perdura (mn) en todas las cosas!
Atum y Horus del Doble Horizonte
¡Alabanza a ti porque te fatigas con nosotros.
¡Loor a ti! porque tú nos creaste.

Te alaban todos los animales.
Te loan en cada desierto,
Tan alto como el cielo,
Tan amplio como la tierra,
Tan profundo como el Gran Verde.
Los dioses se inclinan ante Tu Majestad
Y ensalzan el poder (bAw) de su creador,
Se alegran cuando el que los engendró se aproxima
Y dicen: ¡Se bienvenido en paz!
Padre de los padres de todos los dioses,
Que elevó el cielo y situó la tierra,
Que hizo lo que existe,
Creador de todos los seres.
¡Oh Soberano, jefe de los dioses!
¡Veneramos tu poder (bAw), porque tú nos creaste,
Te vitoreamos de alegría porque nos has moldeado,
Te ofrecemos oraciones, porque te fatigas con nosotros!

Salve a ti, creador de todo lo que existe,
Señor de Maat y padre de los dioses,
Que creaste a la Humanidad y a los animales,
Señor del grano, que provees el sustento a los animales del desierto.
¡Oh Amón, Toro de bello semblante, amado en Karnak,
De grandes apariciones en la Casa del Benben,
Coronado nuevamente en On,Tú, que juzgaste a los Dos adversarios en la Gran Sala!

Jefe de la Gran Enéada,
El Uno y Único, sin igual,
El heliopolitano que preside en Tebas,
Cabeza de su Enéada, que vive día a día por Maat,
Morador del Horizonte, Horus del Este.
Los desiertos, por su voluntad, proveen, para él, plata, oro
Y lapislázuli verdadero,
Mirra e incienso mezclados de la tierra de los Medyai
Y mirra pura para tu nariz.
De bella faz cuando viene desde la tierra de los Medyai,
Amón-Ra, Señor de los Tronos de las Dos Tierras, que preside en Tebas,
El de On, que preside en su harén.

El Único Rey, Único entre los dioses,
Con múltiples nombres, cuyo número es desconocido.
Que amanece por el horizonte oriental
Y se oculta por el horizonte occidental.

Que derrota (sxrw) a sus enemigos
Y renace cada día.
Thot eleva sus ojos, y se deleita con su excelencia,
Los dioses se alegran de su belleza, y los monos hetet le exaltan.
Señor de la barca de la noche y de la barca de la mañana,
Que por ti atraviesan en paz el Nun.
Tu séquito se regocija de ver al enemigo derrotado,
Y cómo sus miembros son cortados por el cuchillo.
El fuego le ha devorado,
Y su ba se separa de su cuerpo.
Se ha puesto fin al paso de la serpiente.

Los dioses gritan de júbilo
Y el séquito de Ra está contento,
On está de júbilo: el enemigo de Atum ha sido derrotado.
Tebas está contenta y On exultante,
La Señora de la Vida está alegre,
Ha sido derrotado el enemigo de su Señor.
Los dioses de Jer-aha se regocijan,
Los habitantes de Letópolis besan la tierra,
Le ven fuerte en su Poder, ... de los dioses (¿)

Maat, Señor de Tebas,
En este tu nombre de Creador del Orden.
¡Señor de los víveres, Toro de provisiones,
En este tu nombre de Toro de su Madre,
El que creó a todos los hombres y todas las cosas,
En este tu nombre de Atum-Jepri!

Gran Halcón que lleva la alegría al pecho (Snbt),
De bella faz que hace festivo el pecho (mnDt),
De grata figura y alta diadema,
Con las Dos Serpientes alzadas sobre su frente,
Ese a quien se acercan los corazones de los hombres.
La Humanidad se vuelve hacia él,
Cuando alegra las Dos Tierras con sus apariciones.
¡Salve a ti, Amón-Ra,
Señor de los Tronos de las Dos Tierras,
Cuyo amanecer ama su ciudad (Tebas)!

lunes, 19 de diciembre de 2011

Extracto de "CURSO FILOSÓFICO DE LAS INICIACIONES ANTIGUAS Y MODERNAS - J. M. RAGÓN "





SOBRE LOS ANTIGUOS MISTERIOS1

Aparte del culto público que rendían los antiguos a cada lugar del paganismo, existía un culto secreto denominado los Misterios2, al que únicamente eran admitidos quienes habían pasado por ciertas ceremonias preparatorias conocidas con el nombre de iniciaciones.

Las naciones se intercambiaban los dioses, pero no introducían siempre el culto secreto al mismo tiempo que el público. Sabido es que el de Baco fue admitido en Roma mucho tiempo antes de que sus misterios fueran instituidos en esta ciudad; pero a veces se adoptaba un dios extranjero con objeto de establecer y de celebrar su culto secreto; como ocurrió en el caso de la introducción del culto de Isis y de Osiris entre los romanos.

Los cultos más difundidos en la antigüedad fueron los de Orfeo, Baco, Eleusis y Mithra. Algunas naciones bárbaras conocieron estos cultos por boca de los egipcios, antes de que fueran introducidos en Grecia: por ejemplo, los druidas de Bretaña, cuya religión procedía de Egipto, celebraban las orgías de Baco3.

Los Misterios de Eleusis celebrados en Atenas en honor de Ceres fueron absorbiendo a los demás. Todos los pueblos vecinos olvidaron los de sus naciones para celebrar los de Eleusis, y no tardaron en iniciarse en ellos todos los pueblos de Grecia y de Asia Menor. Se difundieron por todo el imperio romano y hasta allende sus límites4. Zósimo dice que abarcaban a todo el género humano5, y Arístides los denomina templo común de toda la tierra6.

La importancia adquirida por los misterios nos produciría menos extrañeza si tuviéramos en cuenta la naturaleza de los lugares en que nacieron. Atenas pasaba por ser la ciudad más famosa de la tierra por su devoción7. Sófocles le denomina edificio sagrado de los dioses cuando alude a su fundación. Con el mismo espíritu decía San Pablo: ¡Oh, atenienses!, que sois en todas las cosas religiosas hasta un grado supremo8; de ahí que Atenas fuera un modelo y un ejemplo de religión para todo el mundo.

En las festividades eleusinas había dos clases de misterios: los mayores y los menores; estos últimos eran una especie de preparación para iniciaciones más elevadas; se admitía en ellos a todo el mundo.  Ordinariamente se hacía un noviciado de tres años y, a veces, de cuatro. Según dice Clemente de Alejandría, lo que se enseñaba en los grandes misterios concernía al universo, y era el fin, la cumbre de todas las instrucciones; allí se veían las cosas tales como ellas son, y se examinaban la naturaleza y sus obras9.

Los antiguos decían, queriendo expresar con más fuerza y facilidad la excelencia de los misterios, que los iniciados serían más dichosos después de la muerte que los demás mortales, y mientras que las almas de los profanos serían enterradas en el fango cuando abandonaran sus cuerpos y permanecieran encerradas en la obscuridad, las de los iniciados volarían hacia las islas afortunadas, hacia la morada de los dioses10.

Platón afirmaba que los misterios tenían por objeto restablecer la pureza primitiva del alma, y ese estado de perfección de que ella había descendido11. Epicteto decía que “todo lo que en ellos está ordenado fue instituido por nuestros maestros, para instruir a los hombres y para corregir sus costumbres”12.

Proclo pretendía que la iniciación en los misterios elevaba al alma desde una vida material, sensual y puramente humana hacia una comunión, un comercio con los dioses13. Añadía también que en ellos se mostraba a los iniciados una variedad de cosas y de especies diferentes que representaban la primera generación de los
dioses14.

La pureza de costumbres y la elevación del espíritu eran cualidades que se recomendaban y prescribían a los iniciados. Cuando hagas sacrificios, dice Epicteto, o dirijas plegarias a los dioses, prepárate para ello con pureza de espíritu y de corazón y aporta las mismas disposiciones que se requieren para aproximarse a los misterios.
El que aspiraba a ser iniciado debía tener una reputación inmaculada y ser hombre virtuoso; luego, era examinado severamente por el mistagogo o presidente de los misterios. Suetonio refiere que al viajar Nerón por Grecia, después de haber asesinado a su madre, tuvo deseos de asistir a la celebración de los misterios de Eleusis, pero no se atrevió a hacerlo porque el reproche interno de su crimen le hizo variar de propósito. Por el contrario, Antonio no encontró medio mejor de disculparse ante el mundo de la muerte de Avidio Casio, que el de hacer que le iniciaran en los misterios de Eleusis15.

Los iniciados sometidos a instituciones tan virtuosas eran considerados por los demás hombres como seres felices. Aristófanes16, cuyos sentimientos son fiel trasunto de los del pueblo, hacía hablar del siguiente modo a los iniciados: Únicamente sobre nosotros luce el astro favorable del día; únicamente nosotros recibimos el placer de la influencia de sus rayos, nosotros que somos iniciados y realizamos toda suerte de actos de justicia y de piedad por los ciudadanos y los extranjeros.

 Cuanto más antiguo era el iniciado, más respeto infundía17.

No tardó en considerarse deshonroso el no serlo, y, por virtuoso que se fuera o se pareciese, el pueblo sospechaba del que no era iniciado, como ocurrió en el caso de Sócrates.

Los misterios no tardaron en hacerse tan universales por el número de personas de toda suerte de rangos y de condiciones que ingresaron en ellos, como por la extensión de los países en que se introdujeron. Todo el mundo era iniciado: los hombres, las mujeres y los niños; tal es lo que cuenta Apuleyo cuando describe el estado de los misterios en su época18: entonces se creía que la iniciación era tan necesaria como ahora el bautismo. En fin, esta pasión llegó a ser tan grande y universal que, si hemos de creer al comentarista Hermógenes, el tesoro público de Atenas llenó sus agotadas arcas iniciando a numerosos aspirantes. Aristogitón dictó una ley que prescribía que el que desease iniciarse debía satisfacer cierta cantidad.

Los iniciados recibían el titulo de epoptas, palabra que significa “el que ve las cosas tales como son”, es decir, sin velo, por contraposición al nombre con que antes se les denominaba: mystos (velado), que significa lo contrario.

(1) Damos aquí este trozo de arquitectura y la pieza que le sigue, con la intención de ser útiles a los masones estudiosos que deseen conocer las diversas opiniones de los antiguos filósofos acerca de los misterios e instruirse sobre el origen de la Orden Masónica.
(2) Estrabón. Georg., lib. 10.
(3) Dionisio el Africano.
(4) Omitto Eleusinam sanctam íllan et augustam; ab initiantur gentes oranum ultimae. (Cic., de Nat. Deor., libr. 1.)
(5) Zós., lib. 4
(6) Arístides, eleusinia.
(7) Electra, acto 2º.
(8) Hechos de los Apóstoles, cap., 17, vers. 22.
(9) Clem. de Alej., Quinta Estromata.
(10)Platón, El Fedón. — Arístides, Eleusinia, et apud Stoboeum sermone, etc. — Schol.
Aristophan. Ranis. — Dióg. Laerc., in Vita Eog. Cynici.
(11)Platón, El Fedón.
(12) Epict., apud. Arrian. Dissert., cap. 21.
(13) Procl., in Remp. Platón, lib. 1.
(14) Procl., in Platón. Thol., lib. 1, cap. 3.
(15) Jul. Cap., Vita Ant., Phil., et Dion. Cass.
(16) Aristófanes, Chorus Ranis, acto 1º.
(17) Aristid., Orat.
(18) Met., lib. 2.


LOS MISTERIOS INSTITUÍDOS POR LOS LEGISLADORES

Las enseñanzas sublimes recibidas en los misterios respecto a materias que tenían suma importancia para la humanidad enseñaban a vencer la barbarie de los pueblos, a pulir sus costumbres y a establecer gobiernos sobre verdaderos principios, lo cual demuestra que los misterios fueron originariamente inventados por los legisladores que habrían aprendido la antigua sabiduría de la India.

El exacto parecido existente entre las ceremonias de los misterios griegos, egipcios y otros, así como entre lo que en unos y en otros se enseñaba, demuestra que su procedencia original ha sido Egipto. Además, Heródoto, Diodoro de Sicilia y Plutarco lo dicen expresamente y toda la antigüedad opinaba de modo unánime sobre este punto. Sin embargo, los Estados y las ciudades griegas se disputaron durante mucho tiempo el origen de los misterios. Los tracios, los cretenses y los atenienses reclamaban para sí su invención. El escándalo que producen en nuestros días algunos masones cuando disputan acerca de la excelencia o de la preeminencia de sus ritos nos recuerda estas antiguas disputas. Pero el pretexto se desvanecía cuando se recurría a los misterios de Egipto como origen común e indiscutible1. Ahora bien, los magistrados fueron quienes establecieron en Egipto el culto religioso, cuyas ceremonias y dogmas encaminaron siempre hacia fines políticos.
Los sabios que los llevaron desde Egipto al Asia, a Grecia y a Bretaña fueron siempre legisladores o reyes, como por ejemplo Zarathustra, Inaco, Orfeo, Melampo, Trofonio, Minos, Ciniras, Erecteo y los Druidas.

Otra prueba del origen político de los misterios es que el soberano era quien presidía los de Eleusis, pues era representado por un presidente denominado Basileis, palabra que significa rey2, sin duda en memoria del primer fundador. Este oficial tenía cuatro adjuntos elegidos por el pueblo y llamados Epimeletas (curadores)3. Los sacerdotes no eran más que oficiales subalternos, y no participaban en modo alguno en la dirección suprema de los misterios.

Podemos recurrir al dogma para apoyar este aserto, pues generalmente se enseñaba a los iniciados a llevar una vida virtuosa para alcanzar una dichosa inmortalidad, doctrina que era la de los legisladores y no la de los sacerdotes, los cuales concedían el Elíseo a precio más barato, pues no exigían más que unas cuantas oblaciones, sacrificios y ceremonias. Locke ha descrito esto con elocuencia cuando dice que “los sacerdotes no se preocupaban en enseñar la virtud, pues decían que para contentar a los dioses bastaba con observar ardiente y escrupulosamente las ceremonias, con ser puntual a los solemnes días de fiesta y con cumplir de modo fiel las otras vanas y supersticiosas prácticas de la religión. Pocos eran los que frecuentaban las escuelas de los filósofos para instruirse en sus deberes y aprender a discernir lo bueno de lo malo en sus acciones; los sacerdotes eran más cómodos y todo el mundo se dirigía a ellos. En efecto, era más fácil hacer lustraciones y sacrificios que tener la conciencia pura y seguir con perseverancia los preceptos de la virtud. El sacrificio expiatorio, que suplía a la carencia de vida virtuosa, era más cómodo que la práctica constante de las severas máximas morales”.

Por lo tanto, estamos ciertos de que la institución que enseñaba la necesidad de la virtud debía su origen a los legisladores, para cuyos propósitos era ésta absolutamente necesaria4.

Todos los legisladores antiguos fueron iniciados. La iniciación en los misterios consagraba su carácter y santificaba sus funciones. Su política tenía por objeto ennoblecer por medio del ejemplo la institución de que eran fundadores. Esta iniciación es la que Eneas recomienda a Anquises, cuando le dice: Marchad a Italia, llevaos con vosotros a jóvenes elegidos y valerosos. En el Lacio tendréis que combatir contra un pueblo bárbaro y rudo; pero, antes, descended a los infiernos5. Isócrates, interlocutor de uno de los diálogos platónicos, dice: “Yo opino que, sean quienes fueren los que establecieron los misterios, eran muy hábiles en el conocimiento de la naturaleza humana6. Cicerón estimaba que los misterios eran tan útiles al Estado que, en una ley que proscribe los sacrificios nocturnos7 ofrecidos por las mujeres, exceptúa expresamente los misterios de Ceres y los sacrificios a la Buena Diosa. En esta ocasión llama a los misterios eleusinos, misterios augustos y respetables, y la razón que alega para hacer esta excepción en sus leyes, es que no sólo tiene en cuenta a los romanos, sino también a todas las naciones que se gobiernan por medio de principios justos y ciertos. Y añade: “Yo creo que entre las numerosas, divinas, excelentes y útiles invenciones que debe el género humano a la ciudad de Atenas, no hay ninguna comparable a los misterios, los cuales han hecho que la vida salvaje y feroz sea substituida por la humanidad y urbanidad de las costumbres. Con razón se les caracteriza con la palabra iniciación, porque por medio de ellos hemos aprendido los primeros fundamentos de la vida, y, no sólo nos enseñan a vivir de manera más consoladora y agradable, sino que aminoran los sufrimientos de la muerte con la esperanza de una suerte mejor”8.

Mientras los misterios existían exclusivamente en Egipto y los legisladores griegos iban a iniciarse a este país, es natural que sólo se hablase de esta ceremonia en términos pomposos y alegóricos. A esto contribuían en parte las costumbres de los egipcios, el carácter de los viajeros y, sobre todo, la política de los legisladores quienes, deseosos de civilizar al pueblo, cuando retornaban a sus países juzgaron que sería útil hablarle de la iniciación, y decirle que en ella le habían mostrado en un espectáculo el estado en que vivían los muertos, descendiendo realmente a los infiernos. Esta manera de hablar se continuó empleando, aun después de haber sido introducidos en Grecia los misterios, como lo indica la fábula del descenso de Hércules y Teseo a los infiernos. Así se decía que Orfeo había descendido a los infiernos por el poder de su lira9, lo cual demuestra evidentemente que era en calidad de legislador; pues sabido es que la lira es el símbolo de las leyes de que se valió él para civilizar a un pueblo ignorante y bárbaro.

(1) Así ocurre en nuestros días, en que no hay cisma sino en los altos grados. Los que discuten llegan a entenderse siempre en los tres primeros grados, como a un origen verdadero, incontestable y común a todos.
(2) De donde el nombre de basílica, o templo con cúpula, con un tribunal.
(3) Meursii, Eleusinia, cap. 15.
(4) Disertación 5ª.
(5) Eneida, de Virgilio.
(6) Platón, El Fedón.
(7) Los primeros cristianos acostumbraban reunirse en la iglesia durante la noche para celebrar las vigilias de las fiestas, imitando las ceremonias del paganismo, lo cual se realizaba al principio con santidad y pureza verdaderamente edificantes; pero, poco tiempo después, fueron introduciéndose tales abusos, que fue necesario suprimirlas. Según refiere Cicerón, Diágonadas el Tebano no encontró mejor medio de remediar los desórdenes que se cometían en los misterios que el de suprimirlos••.
Belarmino, de Eccl. Triumph, lib. 2, cap. 14.
•• Cic., de Log., lib. 2, cap. 15.
(8) Cic., de Leg., lib. 2, cap. 14
(9) Ovid., Metam.

domingo, 11 de diciembre de 2011

Extracto de “Notas Históricas sobre el Rito Antiguo y Primitivo de Memphis-Misraïm” por Jean Bricaud (1933), reeditado por Constant Chevillon (1938).


“Origen del Rito de Memphis-Misraïm

La Orden Masónica está dividida en diferentes Ritos, los cuales, bien que diversos, están sin embargo todos basados sobre los tres grados de la Masonería Simbólica.

En Francia, los Ritos actualmente practicados son : el Rito Francés (Gran Oriente ), el Rito Escocés (Gran Logia y Supremo Consejo), el Rito Inglés (Gran Logia Nacional ), el Rito Escocés rectificado (Logias de Maestros Escoceses de San Andrés , en la Gran Logia Nacional ) y en fin el Rito de Memphis-Misraïm (Soberano Santuario ).

Mencionemos todavía, bien que estando por fuera de la Masonería de tradición porque él inicia a las mujeres al mismo título que los hombres, el Rito mixto, practicado por el Derecho Humano y por la Gran Logia Mixta, escisión del Derecho Humano.

Nuestro objetivo no es el de examinar la organización de estos Ritos, sino de reunir en algunas páginas las notas y fechas históricas concernientes al Rito de Memphis-Misraïm, nosotros diremos simplemente que cada uno de estos Ritos tiene su autoridad reguladora y su jerarquía. La autoridad reconocida por cada Rito, es la única que tiene el derecho de constituir Masones, de promulgar los decretos en ese Rito, y de conferir los grados de su jerarquía.

El Rito Antiguo y Primitivo de Memphis-Misraïm, respetando por encima de todo los principios tradicionales de la Franc-Masonería que él ha mantenido y quiere mantener intactos, viene a declarar que él respeta la independencia de los otros Ritos, y como él no se inmiscuye en nada en los actos emanando de su autoridad, él entiende que los otros Ritos actúan a su respecto de la misma manera.

El Rito de Memphis-Misraïm es el heredero de las tradiciones masónicas del siglo XVIII, del que él ha guardado los sabios principios, la fuerza moral y la disciplina. Él tiene su origen de la Masonería Oculta de los Filaletas de Paris, de los Hermanos Arquitectos Africanos de Bordeaux, de la Academia de los Verdaderos Masones de Montpellier, del Rito de Pernety d'Avignon, y sobre todo del Rito Primitivo de los Filadelfos de Narbonne.

Es a este Rito Primitivo de los Filadelfos, establecido hacia 1779 en Narbonne por el Marqués de Chefdebien, que el Rito Antiguo y Primitivo de Memphis-Misraïm hace remontar el origen de sus principios y la forma de su organización. El régimen estaba dividido en tres clases de masones que recibían diez grados de instrucción. Estas clases o grados no eran la designación de tales o tales grades, sino de las denominaciones de colecciones pudiendo ser extendidas en un número infinito de grados. La tercera clase formada de cuatro capítulos de Rose- Croix se ocupaba de la Masonería desde el punto de vista esotérico y estudiaba particularmente las ciencias ocultas.

El Rito Primitivo de Narbonne fue agregado al Gran Oriente en 1806. Pero, en abril 1815, hubo, en Montauban, una especie de renacimiento del Rito.

El Rito Primitivo de Narbonne había, en 1798, sido importado a Egipto por los oficiales del ejército de Bonaparte, que habían instalado una Logia en El Cairo. Es en esta Logia que fue iniciado Samuel Honis, el cual , llegado a Francia en 1814, restableció en Montauban, en 1815, una Gran Logia bajo el nombre “Los Discípulos de Memphis”, con la asistencia de Gabriel Marconis de Négre, del Barón Dumas, del Marqués de la Roque, de J. Petite Hippolyte Labrunie, antiguos hermanos del Rito . El Gran Maestro fue el Hermano Marconis de Négre.

Como consecuencia de intrigas, esta Gran Logia fue puesta en sueño el 7 marzo 1816. Los trabajos fueron retomados en 1826 por una parte de sus miembros, pero bajo la obediencia del Gran Oriente de Francia.

Algunos años más tarde , muchos hermanos , entre los cuales Étienne Marconis de Négre, hijo del Gran Maestro de los Discípulos de Memphis y alto grado del Rito de Misraïm, tuvieron la idea de reunir los grados de los diversos Ritos practicados hasta entonces y de consolidarlos sobre los principios adoptados en Montauban.

Ellos examinaron los grados de los diversos Ritos, los revisaron y los encuadraron de un cierto número de grados semejantes explicando los dogmas religiosos de los antiguos Hierofantes y de las Iniciaciones antiguas, luego ellos dieron a esta organización el título de Rito Antiguo y Primitivo de Memphis. Los grados de iniciación fueron divididos en tres series y siete clases, que son bien menos agrupaciones de grados que de las Escuelas, donde, como en el Rito Primitivo de Narbonne, son enseñadas las ciencias masónicas.

La primera serie enseña la parte moral, reposando sobre el conocimiento de sí mismo. Ella ofrece la explicación de los símbolos, de los emblemas y de las alegorías; ella dispone a los iniciados al estudio de la filosofía masónica.

La segunda serie comprende el estudio de la historia y de los Ritos masónicos más universalmente esparcidos, así como de los mitos poéticos de la antigüedad y de las Iniciaciones antiguas.

La tercera serie encierra el complemento de la parte histórica de la filosofía, ella estudia los mitos religiosos en las diferentes edades, lo mismo que todas las ramas de la ciencia denominada Oculta o secreta; en fin, en relación a la Masonería, ella hace conocer la parte mística y trascendente, compuesta de esoterismo y de grandes misterios, y admite los estudios ocultos más avanzados.

No solamente cada una de estas tres series esta formada además por divisiones en las cuales son conferidos todos los grados masónicas modernos, pero todavía, todo conduciendo progresivamente a través de los antiguos misterios donde se revela la razón de la existencia de estos grados, la última serie revela el esoterismo de la Masonería, la Gnosis, esta ciencia que se ha perpetuado de siglo en siglo hasta nosotros e ilumina hoy nuestra institución.

Tal es el origen y la constitución del Rito Antiguo y Primitivo de Memphis, al cual se ha venido a añadir, a continuación, el Rito de Misraïm.

Después de esto que viene de ser dicho , se comprenderá fácilmente que el Rito de Memphis-Misraïm no puede convenir más que a un número muy restringido de individuos, ellos se reclutan principalmente entre los estudiantes del Ocultismo y del Hermetismo, los cuales, por el hecho de sus estudios, son más aptos que los otros para comprender los secretos masónicos reales, así como entre los Masones estudiosos que no se contentan con saber hacer ciertos signos o de aprender la pronunciación de ciertas palabras de la que ellos ignoran el sentido, sino que están deseosos de remontar hasta la fuente real de nuestras instituciones y de estudiar la parte Oculta y trascendente de la Masonería .”